Copyright © 2006 ِAli Darwish. All Rights Reserved.

Linguistic and Epistemic Inference in Cross-Cultural Communication!


Ali Darwish

1 November 2006

Click here for a full PDF version

Abstract

Modern languages have developed linguistic patterns that are often in consonance with the epistemic knowledge of the world. For the main part, epistemic knowledge is inferred from such linguistic patterns. In some situations however, dissonance occurs between linguistic knowledge and epistemic knowledge. When this happens, language compensates by utilizing certain linguistic patterns and rhetorical techniques to realign linguistic and epistemic realities. For example, the English hypothetical conditional pattern "If I were you" is a compensatory linguistic technique to achieve concordance between linguistic and epistemic knowledge when it is physically impossible for one person to be another person physically, without psychosis or surgical interference.

This paper examines aspects of translation-induced dissonance in linguistic and epistemic inference in modern Arabic.          


Copyright © 2006 Ali Darwish.
All rights reserved. No part of the contents of this document may be copied, reproduced, or stored in any retrieval system, without the express permission of the author.

Please direct all comments on this page to Ali Darwish.

Back to Home Page