References

Baker, M (1992). In Other Words. London: Routledge.

 

Bassnett-McGuire, S (1980). Translation Studies London: Methuen.

 

Bell, R (1991). Translation and Translating. London: Longman.

 

Bormann, E G (1980). Communication Theory. New York: Holt, Rinehart and Winston.

 

Brislin, R (ed.) (1976). Translation Applications and Research. New York: Gardner Press.

 

Campbell, J (1982). Grammatical Man: Information, Entropy, Language and Life. New York: Touchstone, Simon and Schuster.

 

Campbell, S (1998). Translation into the Second Language. London: Longman.

 

Catford, J C (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.

 

Cherry, C (1978). On Human Communication. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.

 

Chomsky, N (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.

 

Cobley, P (ed.) (1996). The Communication Theory Reader. London: Routlege.

 

Darwish, A (2003). The Transfer Factor – selected essays on translation and cross-cultural communication. Melbourne: Writescope.

 

Darwish, A (2003). The Interpreter's Guide (2003) (in Arabic) ISBN 0-957-751-125. Melbourne: Writescope.

 

Darwish, A (2001). The Translator's Guide (in Arabic) ISBN 0-957-751-109. Melbourne: Writescope.

 

Eco, U (2001). Experiences in Translation. Toronto: University of Toronto Press.

 

Eppert, F (ed) (1982). Transfer and Translation in Language Learning and Teaching, selected papers from the RELC Seminar on “Interlanguage Transfer in Language Learning and Communication in Multilingual Societies”. Singapore, April 1982. Singapore: Singapore University Press.

 

Fiske, J (1990). Introduction to Communication Studies. second edition, London: Routledge.

 

Gentzler, E (1993). Contemporary Translation Theories. London: Routledge.

 

Gerloff, P A (1988). From French to English: A Look at the Translation Process in Students, Bilinguals and Professional Translators. Ed D, Michigan: Harvard University, Ann Arbor.

 

Giles, D (199?). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

 

Halliday, M A K and Hasan, R (1976). Cohesion in English. London: Longman.

 

Haslett, B J (1987). Communication:  Strategic Action in Context. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

 

Hatim, B and Mason, I (1990). Discourse and the Translator. London: Longman.

 

Hatim, B and Mason, I (1996). The Translator as Communicator. London: Routledge.

 

Hervey, S and Higgins, I (1992). Thinking Translation, A course in Translation Method: French-English. London: Routledge.

 

Holmes, J S (1994). Translated, Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi B V. 

 

Kelly, L G (1979). The True Interpret. Oxford, England: Basil Blackwell.

 

Larson, M L (1984). Meaning-based Translation. New York: University Press of America.

 

McCroskey, J C (1978). An introduction to Rhetorical communication. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall.

 

Nakayama, T K (1988). Rhetorical Dimensions of Translation: A Theoretical Inquiry, PhD thesis. Iowa: the University of Iowa.

 

Newmark, P (1982). Approaches to Translation. London: Pergamon.

 

Newmark, P (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice-Hall.

 

Newmark, P (1993). About Translation. London: Multilingual Matters Ltd.

 

Nida, E and Dill, A (1975). Language Structure and Translation: Essays By Eugene Nida. Standford: Stanford University Press.

 

Niranjana, T (1992). Sitting Translation. Los Angeles: University of California Press.

 

Nirenburg, S (1987). Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues. Cambridge, England: Cambridge University Press.

 

Pym, A (1992). Translation and Text Transfer: an Essay on the Principles of Intercultural Communication. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

Pym, A (1998). Method in Translation History. Manchester, UK: St. Jerome.

 

Robinson, D (1991). The Translators Turn. Baltimore: The John Hopkins University Press.

 

Rose, G M  (ed.), (1985). Translation Perspectives II, Selected Papers, 1984-85, National Resource Center for Translation and Interpretation, Translation Research and Instruction Program. New York: Binghamton.

 

Sager, J (1994). Language Engineering and Translation: Consequences of Automation. Amsterdam: Benjamins.

 

Schirato, T and Yell, S (1996). Communication and Cultural Literacy, an Introduction. Sydney: Allen and Unwin.

 

Schulte, R and Biguenet, J (ed.) (1992). Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Chicago: University of Chicago Press.

 

Shunnaq, A T (1992). Monitoring and Managing in the Language of Broadcasting and Newspapers with Reference to Problems in English-Arabic Translation. Amman, Jordan: Dar Al-Amal Publishers.

 

Snell-Hornby, M (1976). Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: Benjamins Publisher.

 

Toury, G (1995). Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

 

Zlateva, P (1993). Translation as Social Action. London: Routledge.

 

 

Home  |  Abstracts  |  Books  | Glossaries  |  Interviews   |  Contact |  Legal Notice

Copyright © 1998 - 2004 Ali Darwish