Translation Watch Quarterly (TWQ) is an
international peer-reviewed journal devoted to translation and
interpreting studies, with a special focus on quality assessment and
standards. TWQ publishes articles that are of interest to practising
translation and interpreting professionals and to university and industry
researchers.
TWQ encourages submissions of innovative and
original articles in all areas of translation and interpreting. TWQ publishes the following types of
article:
General Articles
General articles give perspectives on issues, problems or new directions
and developments
pertaining to translation and interpreting quality in various industries
and settings including translation and interpreting education.
Research Articles
Research articles present new data, methods, and or theoretical models in translation and interpreting related areas. A research article should include an abstract of no
more that 150 words and a maximum of 30 items in the reference list.
Country Profile
A country profile presents issues and matters pertaining to translation
and interpreting quality standards and practices in a particular country. Each issue will include
at least one country profile and a maximum of two.
Book Reviews
Book reviews present a critique of books related to translation and
interpreting and to quality systems and methodologies applicable to
translation and interpreting.
Preference is given to articles that address
translation and interpreting quality issues and standards
across disciplines.
Submitting manuscripts to TWQ
Manuscripts should be saved in Word format
and emailed to the editor along with a cover page stating name, email
address and where applicable, academic affiliation. If a submission
includes graphics and pictures, these should be saved in JPG format and
sent as a separate attachment along with the submission.